Xác ấm

0
192
tình yêu, tinh yeu, hạnh phúc, loi chuc valentine

Xác ấm

Tác giả: Isaac Marion

Người dịch: Lê Minh Đức

Công ty phát hành: Nhã Nam

Nhà xuất bản: NXB Hội Nhà Văn

Chụp pic: sundaefruit

Type

thyxanh: 1-8

fmlovetm: 9-14

intheend: 15-hết

Beta: bon bon

Làm ebook: Dâu Lê

Giới thiệu

Anh ấy là R – không tên tuổi, không ký ức, không mạch đập, không cuộc đời. Anh ấy là Xác Sống, nhưng là một Xác Sống không muốn ăn thịt người, mà thích lên lên xuống xuống trên những cầu thang cuốn ở sân bay bỏ hoang, thích nghe nhạc Sinatra trong chiếc 747 ấm cúng được anh gọi là nhà, thích sưu tập đồ kỷ niệm từ những tàn tích của nền văn minh.

Và rồi, một ngày kia, anh ấy gặp một cô gái. Một cô gái dẫu có vẻ rất ngon lành, nhưng không những không muốn biến cô thành bữa tiệc của mình, anh chỉ muốn bảo vệ cô…

Đây là một câu chuyện cổ về Người Sống, có Người Chết, có Xác Sống, có Xương Khô, có những thành phố bị bỏ hoang, có nền văn minh bị hủy diệt, có súng đạn, chết chóc, có đồng cảm, sẻ chia, có hận thù, tha thứ v.v…

Và câu chuyện được kể lại dù đẹp để chẳng thể coi là truyện kinh dị, dù bi thương để không đơn thuần xem như truyện lãng mạn, đủ hấp dẫn để khiến bạn mê mải đọc liền một mạch, và đủ chân thực để khiến bạn tin vào…

… một tình yêu chữa lành thế giới…

Nhận định

“Không ngờ tôi lại có thể đắm đuối đến thế với một xác sống.” – Stephenie Meyer, tác giả Chạng vạng.

“Hài hước trong bi thương. Đậm chất điện ảnh.” – The Guardian.

“Đã từng có một quái vật đa cảm hơn thế kể tự thời Frankenstein?” – Financial Times.

“Romeo & Juliet phiên bản mới được tái tạo bởi một cây bút tài hoa.” – Goodreads.com

Tác giả

Isaac Marion

Sinh gần Seattle (Mỹ) vào năm 1981.

Anh bắt đầu viết văn từ thời trung học và đã tự xuất bản 3 cuốn tiểu thuyết trước khi gặt hái thành công vang dội với Xác ấm.

Hiện tại, anh vừa viết văn, vừa chơi nhạc, vừa rong ruổi trên chiếc xe lưu động Baleen để khám phá đất nước.

Tặng những đứa trẻ yêu dấu tôi đã gặp.

Người đã biết, hỡi Gilgamesh

Điều ta hằng mong

Là được uống nước Giếng Bất Tử

Để người chết

Đội mồ sống dậy

Để tù nhân thoát khỏi ngục tù

Để phạm nhân xóa bỏ tội lỗi.

Ta nghĩ nụ hôn tình yêu giết chết trái tim xác thịt.

Là cách duy nhất để được sống muôn đời,

Cuộc sống vĩnh hằng ấy sẽ không sao chịu nổi

Nếu phải sống giữa đám hoa tàn

Và tiếng thét gào vĩnh biệt

Của cánh tay vươn dài từ những hy vọng hão huyền của chúng ta.

Herbet Mason,

Gilgamesh: Truyện thơ

“…”

– Sử thi Gilgamesh,

Quyển II, dòng 147, 153, 154, 278, 279


CHƯƠNG 1 :BƯỚC MỘT: KHÁT KHAO

CHƯƠNG 2: BƯỚC HAI: NẮM BẮT

CHƯƠNG 3 : BƯỚC BA: SỐNG

SHARE
Previous articleXà vương tuyển hậu
Next articleYêu nhau lắm cắn nhau đau

CHƯA CÓ BÌNH LUẬN

TRẢ LỜI